nhận chìm
Verb: - To dip, to sink: The action of pushing something down into a liquid, especially water, so that it becomes submerged or sinks. It emphasizes a deliberate, forceful action of causing submersion.
The verb "nhận chìm" is used to describe the act of making an object go under the surface of a liquid. It often implies a degree of force or intention behind the action. - Nhận chìm is typically followed by the object being submerged. - It is a transitive verb, requiring a direct object.
- Verb:
- Người thợ lặn nhận chìm chiếc hòm xuống đáy biển. (The diver sank the chest to the bottom of the sea.)
- Đừng nhận chìm tờ giấy đó vào nước! (Don't dip that paper into the water!)
- Lũ lụt đã nhận chìm cả ngôi làng. (The flood submerged the entire village.)
- "bị nhận chìm": to be sunk, to be submerged (passive voice).
- Con thuyền bị nhận chìm bởi một cơn sóng lớn. (The boat was sunk by a large wave.)
- Nhấn chìm: This is a common variant spelling of "nhận chìm". The meanings and usage are identical.
- Cơn giận nhấn chìm lý trí của anh ta. (Anger submerged his reason.)
- Chìm (verb): to sink, to submerge. This is the base verb without the emphatic, forceful connotation of "nhận chìm".
- Chiếc tàu chìm sau vụ va chạm. (The ship sank after the collision.)
- Dìm (verb): to drown, to sink (often used figuratively). It can be synonymous with "nhận chìm" but may carry a stronger, sometimes violent connotation.
- Họ tìm cách dìm chiếc xuồng. (They tried to sink the dinghy.)
- Dìm: to drown, to sink.
- Ấn chìm: to press down into liquid (very close in meaning).
- Làm chìm: to cause to sink.
- Nhận chìm trong...: to be immersed/engulfed in... (often used figuratively).
- Cô ấy nhận chìm trong đau khổ. (She was engulfed in sorrow.)
- Anh ấy nhận chìm trong công việc. (He is immersed in his work.)
Note: "Nhận chìm" itself is not typically used in fixed idioms. However, its variant "nhấn chìm" appears in figurative expressions. - Nhấn chìm trong quên lãng: to sink into oblivion. - Tên tuổi của ông ấy đã bị nhấn chìm trong quên lãng. (His name has sunk into oblivion.)
- to dip, to sink